mercredi 18 avril 2012
Berlin Sampler in english
Berlin Sampler en anglais. Traduit avec une patience infinie par Sean Kearney. Disponible à partir de la semaine prochaine.
Distribué et promu par le magazine local Exberliner. On peut déjà le commander sur leur site. Voir aussi la page Facebook et le site Web et sa chaine youtube.
jeudi 9 février 2012
Berlin Sampler en 2012
Un an sans poster.... le blog qui commence à rouiller et le site qui grippe... Nous annonçons, en attendant de s'occuper d'un vrai post, la sortie très prochaine (avril) de Berlin Sampler en anglais... Nous y reviendrons, ça va faire du bruit les enfants !
vendredi 18 février 2011
Chicago Sampler
La municipalité de Chicago vient de produire un mix historique de musiques de la ville. L'idée du Sampler fait son chemin, et c'est tant mieux. Que les mairies commissionnent elles-mêmes ce genre de choses est une magnifique nouvelle.
http://numerogroup.wordpress.com/2010/01/28/history-of-chicago-music-1908-1980-2/
A propos de Chicago ou presque, l'éditeur tenait à faire passer le message, Detroit Sampler est maintenant bien avancé, et s'annonce grand comme les espaces en friches de la Motor City.
http://numerogroup.wordpress.com/2010/01/28/history-of-chicago-music-1908-1980-2/
A propos de Chicago ou presque, l'éditeur tenait à faire passer le message, Detroit Sampler est maintenant bien avancé, et s'annonce grand comme les espaces en friches de la Motor City.
vendredi 17 décembre 2010
Mega-Randale au SO 36 !
Kreuzberg s'éveille sous le choc de bandes de jeunes et moins jeunes punks à l'assaut des signes ostentatoires du capitalisme. La photo est tiré de l'édition d'aujourd'hui du BZ qui titre "Nuit de chaos : d'abord le concert punk, ensuite la méga-émeute" (on y sentirait presque une pointe de nostalgie pour la grande époque post Fraction armée rouge...).
Le concert de SLIME, increvables punks allemands de la première heure (vos missels page 214 et 218) au SO 36, increvable club punk de Kreuzberg de la toute première heure (vos missels p 216 217), a donné lieu à des débordements blackblock/juvénile/cagoule et rangeos / cassage de vitrine digne des premiers mai les plus folkloriques.
La chanson interdite en son temps des SLIME : Deutschland muss sterben : L'Allemagne doit mourir pour que nous puissions vivre.
Et Polizei SA SS, je ne traduis pas, qui a ma préférence :
lundi 13 décembre 2010
Berlin (sampler) libéré
mercredi 3 novembre 2010
Du bon Mouvement
Probablement le meilleur article que j'ai pu lire sur Neubauten (et sur l'engluement de Neubauten dans la mélasse de l'âge) depuis bien longtemps. Et je ne dis pas ça parce que c'est un ami qui l'a écrit. Et pas non plus parce que le Berlin Sampler a droit à sa mention. Lisez vous-même, et convenez...
http://mouvement.net/critiques-f0eaa73651124eb2-berlindus
Pour se faire une idée par soi-même, autant utiliser l'incroyable service de diffusion des concerts de la Cité de la musique. Enregistré le 16 novembre à Paris donc...
http://mouvement.net/critiques-f0eaa73651124eb2-berlindus
Pour se faire une idée par soi-même, autant utiliser l'incroyable service de diffusion des concerts de la Cité de la musique. Enregistré le 16 novembre à Paris donc...
Einstürzende Neubauten, concert enregistré à la Cité de la Musique le 16 novembre 2010
Concert diffusé sur citedelamusiquelive.tv
lundi 1 novembre 2010
a-Musik nous écrit
Nous avons tellement intégré maintenant le terme d'a-Musik comme étant, vos missels à l'avant-propos, un concept porteur du double sens de musique alternative (politique) et de a-musical (non-musical, texture plutôt que mélodie), comme étant de ce fait un chapître du Berlin Sampler, que nous en avions presque oublié l'origine du nom, outrageusement volée - samplée - au magasin/mail order a-Musik de Cologne.
Mais en fait pas complètement. L'éditeur a envoyé le livre au magasin pour les remercier et peut-être s'excuser un peu du pillage. Retour de politesse, le premier article en allemand sur le Berlin Sampler ! Echt? ! Si les tenanciers de la boutique n'ont pas pu lire le livre, la barrière de la langue, ils ont par contre visiblement trouvé le moyen de déchiffrer cette utilisation cambriolée de leur idée et en ont été heureux, honorés ont-ils écrit, de la voir transformée naturellement comme concept plus générique de théorie/histoire de la musique. Ce qui bien entendu ne fait pas peu plaisir. il y a quelque chose comme une évidence dans cette idée d'amusical que nous aimerions d'ailleurs aprofondir plus tard.
Lire leur papier sur leur Blog.
Mais en fait pas complètement. L'éditeur a envoyé le livre au magasin pour les remercier et peut-être s'excuser un peu du pillage. Retour de politesse, le premier article en allemand sur le Berlin Sampler ! Echt? ! Si les tenanciers de la boutique n'ont pas pu lire le livre, la barrière de la langue, ils ont par contre visiblement trouvé le moyen de déchiffrer cette utilisation cambriolée de leur idée et en ont été heureux, honorés ont-ils écrit, de la voir transformée naturellement comme concept plus générique de théorie/histoire de la musique. Ce qui bien entendu ne fait pas peu plaisir. il y a quelque chose comme une évidence dans cette idée d'amusical que nous aimerions d'ailleurs aprofondir plus tard.
Lire leur papier sur leur Blog.
Inscription à :
Articles (Atom)